Gitfunfel – co znaczy?

Kazik Staszewski od lat uznawany jest za jednego z najlepszych autorów piosenek rockowych. Częste zestawianie go obok Muńka Staszczyka czy Krzysztofa Grabowskiego zawdzięcza przede wszystkim oryginalnym pomysłom na tworzenie słów kolejnych przebojów, zaczerpywanych m.in. z poszczególnych gwar. Przykładem takiego utworu może być zaproponowana przez niego parodystyczna polska wersja słynnego przeboju House of the Risin’ Sun, wykonywanego m.in. przez Boba Dylana i The Animals. Dom wschodzącego słońca w wersji Kultu, choć ciekawy pod względem tekstu, może sprawić większości słuchaczy wiele trudności w zrozumieniu, o czym śpiewa Staszewski. Dlaczego? Ponieważ głównie więźniowie (byli i obecni) będą wiedzieć, co to jest „gitfunfel” i co to znaczy, „gdy młody gitfunfel kopyrta”, a „pikawa mu stawa”. Jeśli nie chcesz trafić za kratki, by zyskać potrzebną Ci wiedzę do interpretacji wspomnianego utworu, koniecznie czytaj dalej. Kto wie, czy nie przyda Ci się ona nawet poza murami miejsca, gdzie poszczególni ludzie odbywają swoje wyroki…

Zobacz: Jose Mourinho – o co chodzi?

Gdy młody gitfunfel kopyrta…

Pierwsza zwrotka Domu wschodzącego słońca w wersji Kazika brzmi następująco:

W ciemnej tej celi na zgniłym posłaniu,

Młody gitfunfel kopyrta.

Pikawa mu stawa w ten wolnym konaniu,

To młody gitfunfel kopyrta.

I o ile możesz bez problemu domyślić się sensu pierwszego oraz trzeciego wersu, z podobnie brzmiącymi drugim i czwartym będziesz mieć zapewne nie lada problem, jeśli nie miałeś „przyjemności” spędzić choćby dnia za kratami. Bo gdzie indziej mógłbyś dowiedzieć się, co to jest „gitfunfel” i „kopyrtanie”, prawda? Pamiętaj więc, że w więziennej gwarze interesujące nas w tym miejscu słowa oznaczają, że więzień po prostu umiera, o czym świadczy fakt, że jego serce przestaje pracować. Reszta tekstu brzmi natomiast w taki oto sposób:

Przy jego tem koju gitsiorka przycupła

Młodemu gitowi nawija

Ty wrócisz do funfli, ty wrócisz do zgredki

Gdy tylko zakwitną nagietki

Nad ranem znaleźli młodego gitowca

Złożyli go w ciemnej mogile

A gity, jak stali, się wszystkie chlastali

To młody gitfunfel kopyrtnął

Ewa Drzyzga i Michał Kempa w ,,Milionerach” źródło: player.pl

W tłumaczeniu na „zwykły” język historia brzmi więc następująco: więzień umiera, a nad nim pochyla się kobieta (więżniarka), obiecując, że wróci do swoich znajomych i żony, gdy tylko zakwitną nagietki. Niestety, mężczyzna umiera, a nad ranem, gdy jego nieruchome ciało zostaje znalezione, inni więźniowie na wieść o tym zaczynają się samookaleczać – prawdopodobnie z rozpaczy nad śmiercią swojego znajomego z celi obok.

Zobacz: Co to znaczy 60?

Wiesz już zatem, co to jest „gitfunfel”, poznałeś też inne terminy rodem z gwary więziennej, dlatego będziesz mógł dzięki nim zawsze już pamiętać, co to znaczy, „gdy młody gitfunfel kopyrta” lub kim jest „gitsiorka”. Dzięki temu nie tylko łatwiej będzie Ci zrozumieć sens utworu-parodii autorstwa Kultu, ale być może w przyszłości zdołasz przekazać go przedstawicielom młodszego pokolenia… Nie zapominaj też, że poszczególne słowa z gwary więziennej z czasem stają się częścią także języka wykorzystywanego poza celą. Jeśli więc np. zostaniesz zapytany na ulicy o danego „gitowca” lub konkretną „zgredkę”, szybciej zorientujesz się, co to znaczy i gdzie skierować swojego rozmówcę. Niewykluczone też, że jeszcze bardziej zechcesz pogłębić swoją wiedzę na temat gwary więziennej, w czym powinny pomóc Ci wybrane prace naukowe na jej temat, a nawet specjalne słowniki, dostępne już od dawna w polskich bibliotekach.

Damian Kwaczyński
Damian Kwaczyński
Inżynier mechaniki, przyszły ojciec Julki.

Powiązane artykuły

Ostatnie artykuły